In the time of St. Paul, there was a strong current of asceticism – a strong sense of self-discipline in which one sought to focus all of one’s energy and attention on one’s relationship with God.
En la época de San Pablo, hubo un énfasis fuerte en ascetismo - ascetismo es un sentido fuerte de autodisciplina en la cual una persona trató de concentrar toda su energía y atención en Dios. Había personas importantes en la iglesia que creyeron que el matrimonio era un impedimento para una relación profunda, duradera con Dios.
Even though we are not in a penitential season in our Church right now, all three of our scripture readings call us to repentance, to a change of heart.
unque no estamos en una temporada penitencial ahora en nuestra iglesia católica, todas de nuestras escrituras de hoy nos llaman al arrepentimiento, un cambio de nuestros corazones.
In the Christian tradition, there has been the tendency to disparage the body. We have even called the body sinful or evil. The fact is that our bodies are neither sinful nor evil. They are the gift of God to us and nothing that God creates can be sinful or evil!
En la tradición cristiana, ha habido la tendencia a despreciar el cuerpo. Incluso hemos llamada el cuerpo malo o pecaminoso. El hecho es que nuestros cuerpos no son pecaminosos ni malos. Son regalos de Dios a nosotros.
Through our baptism in Jesus Christ, we are united with Christ and have the opportunity to live in Christ so that one day we will live with Christ forever. Every day we have to confirm our desire to be united with Christ.
A través de nuestro bautismo en Jesucristo, estamos unidos en Cristo y tenemos la oportunidad de vivir en Cristo para que un día vivamos con Cristo para siempre. Cada día tenemos que confirmar nuestro deseo de estar unido con Cristo. Tenemos que confirmar nuestro deseo de vivir en Jesucristo.
The three magi from the East. They symbolized the racial diversity of the non-Jewish world. They anticipated the proclamation of the Gospel to all peoples.